logo UG

Bibliografia Publikacji Pracowników, Doktorantów i Studentów UG




Zapytanie: WOJACZEK EWA
Liczba odnalezionych rekordów: 31



Przej¶cie do opcji zmiany formatu | Wy¶wietl/ukryj etykiety | Wy¶wietl wyniki w wersji do druku | | Przesłanie wyników do modułu analizy | Nowe wyszukiwanie
1/31
AUTORZY: Ewa Wojaczek.
TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Niemieckie przysłowia z rzeczownikiem Not i ich przekład na język polski a jego ekwiwalety słownikowe
¬RÓDŁO: W: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza, t. 3 / red. nauk. Alicja Pstyga
ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2008
OPIS FIZYCZNY: S. [247]-251
ISBN: 978-83-7326-564-6
UWAGI: Bibliogr. 4 poz.
UWAGI: Materiały z III Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Gdańsk, 2007
Typ publikacji: PMR
Język publikacji: POL
[sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BUG]
2/31
AUTORZY: Ewa Wojaczek.
TYTUŁ: Andrzej K±tny, (Hrsg.): Studien zur Angewandten Germanistik
¬RÓDŁO: Orbis Linguarum. - 2009, Vol. 34, s. 510-512
p-ISSN: 1426-7241

UWAGI: Rec. pracy: Studien zur Angewandten Germanistik (Studia Germanica Gedanensia 16) / Andrzej K±tny. - Gdańsk, 2008
Typ publikacji: PRE
Język publikacji: GER
3/31
AUTORZY: Piotr Dębski, Ewa Wojaczek (tł.).
TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Die Orgel von Adam Horatius Casparini in der St. Erasmus-und Pankratius-Pfarrkirche in Hirschberg (Jelenia Góra)
¬RÓDŁO: W: Organy i muzyka organowa, XIV
ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk : Wydawnictwo Akademii Muzycznej im. S. Moniuszki, 2009
SERIA: Prace Specjalne - Akademia Muzyczna im. S. Moniuszki w Gdańsku, 0239-7080, 77
OPIS FIZYCZNY: S. 314-315
UWAGI: Przekł. streszcz. z pol. Tyt. oryg.: Organy Adama Horatiusa Caspariniego w ko¶ciele parafialnym pw. ¶w. Erazma i Pankracego w Jeleniej Górze
Typ publikacji:
Język publikacji: GER
4/31
AUTORZY: Ewa Wojaczek.
TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Internacjonalizmy, przysłowia, idiomy oraz gra słów jako czynniki kulturowe w nauczaniu języków obcych i w przekładzie, a globalizacja komunikacji językowej
¬RÓDŁO: W: La globalisation communicationnelle enrichissement et menace pour les langues / études réunies et prés. par Jan Kortas, Joanna Jereczek-Lipińska et Gilles Quentel
ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk : Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego, 2009
OPIS FIZYCZNY: S. [391]-399
ISBN: 978-83-7531-137-2
UWAGI: Bibliogr. 12 poz.
Typ publikacji: PMR
Język publikacji: POL
5/31
AUTORZY: Ewa Wojaczek.
TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Niemieckie i polskie przysłowia oraz idiomy ze słowem Bóg jako przykład czę¶ciowej przekładalno¶ci kulturowej
¬RÓDŁO: W: 50 lat polskiej translatoryki : materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie w dniach 23-25 listopada 2007 r. / red. tomu Krzysztof Hejwowski, Anna Szczęsny, Urszula Topczewska
ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski, 2009
OPIS FIZYCZNY: S. [409]-414
ISBN: 978-83-929439-0-7
UWAGI: Bibliogr. 6 poz.
Typ publikacji: PMR
Język publikacji: POL
[sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BUG]
6/31
AUTORZY: Jerzy Marian Michalak, Ewa Wojaczek (tł.).
TYTUŁ: Od Förstera do Frühlinga : przyczynki do dziejów życia muzycznego i teatralnego dawnego Gdańska
ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk : Wydawnictwo Akademii Muzycznej im. S. Moniuszki, 2009
OPIS FIZYCZNY: 311 s., il., 24 cm
SERIA: Kultura Muzyczna Północnych Ziem Polski, 1231-3211, nr 12
UWAGI: Przekł. tekstów z niem.
Typ publikacji:
Język publikacji: POL
7/31
AUTORZY: Janusz Krassowski, Ewa Wojaczek (tł.).
TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Vorwort
¬RÓDŁO: W: Organy i muzyka organowa, XIV
ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk : Wydawnictwo Akademii Muzycznej im. S. Moniuszki, 2009
SERIA: Prace Specjalne - Akademia Muzyczna im. S. Moniuszki w Gdańsku, 0239-7080, 77
OPIS FIZYCZNY: S. [16]-18
UWAGI: Przekł. z pol. Tyt. oryg.: Przedmowa do XIV tomu
Typ publikacji:
Język publikacji: GER
8/31
AUTORZY: Ewa Wojaczek.
TYTUŁ: Die Texttypen und deren Übersetzungsmethoden
TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The text types und methods of their translation
¬RÓDŁO: Studia Germanica Gedanensia. - 2010, 23, s. [159]-169
p-ISSN: 1230-6045

UWAGI: Bibliogr. 26 poz.
Typ publikacji: PAC
Język publikacji: GER
Punktacja MNiSW: 6.000
Słowa kluczowe w j. pol.:
  • tekst i jego rodzaje
  • kryteria klasyfikacji tekstów
  • lingwistyka tekstu
  • językoznawstwo kontrastywne
  • ekwiwalencja tłumaczeniowa
  • metody tłumaczenia

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • text and its types
  • text classification criteria
  • text linguistics
  • contrastive linguistics
  • translation equivalence
  • translation methods

    [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BUG]
    9/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: Konkurs o Nagrodę im. Daniela Chodowieckiego na polski rysunek i grafikę : laureaci i wyróżnieni uczestnicy z lat 1993-2007Der Wettbewerb um den Daniel-Chodowiecki-Preis für polnische Zeichnung und Graphik : Preisträger und ausgezeichnete Teilnehmer aus den Jahren 1993-2007
    ADRES WYDAWNICZY: Sopot ; Gdańsk : Państwowa Galeria Sztuki : Nadbałtyckie Centrum Kultury, [ca 2009]
    OPIS FIZYCZNY: 117, [3] s., il. (w tym kolor.), 32 cm
    ISBN: 978-83-61270-06-05
    UWAGI: Przekł. z pol.
    Typ publikacji:
    Język publikacji: GER
    10/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ: ¦miech a kultura i język narodu w Polsce, Niemczech i Szwecji
    ¬RÓDŁO: Slawistyka. - 2010, nr 11, s. [58]-64
    p-ISSN: 1733-5817

    UWAGI: Bibliogr. 8 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BUG]
    11/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ: Die deutschen präpositionalen Verbalpräfixe mit her- und hin- und ihre Übersetzungsäquivalente im Polnischen
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: German prepositional prefixes of verbs with hin- ad her- and their translational equivalents in Polish language
    ¬RÓDŁO: Studia Germanica Gedanensia. - 2011, 25, s. [171]-180
    p-ISSN: 1230-6045

    UWAGI: Biliogr. 15 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 7.000
    Adres url:
    [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BUG]
    12/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Die Texttypen und deren Übersetzungsmethoden
    ¬RÓDŁO: W: Kommunikation für Europa II : Sprache und Identität / Jürgen Schiewe [etc.](Hrsg.)
    ADRES WYDAWNICZY: Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang, 2011
    OPIS FIZYCZNY: S. [221]-228
    ISBN: 978-3-631-58014-1
    UWAGI: Bibliogr. 15 poz.
    Typ publikacji: ZMR
    Język publikacji: GER
    13/31
    AUTORZY: Mari Jungstedt, Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: Słodkie lato.
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Bellona, cop. 2011.
    OPIS FIZYCZNY: 352 s., 20 cm.
    ISBN: 978-83-11-12102-7
    UWAGI: Przekł. ze szw. Tyt. oryg.: I denna ljuva sommartid.
    Typ publikacji:
    Język publikacji: POL
    14/31
    AUTORZY: Mari Jungstedt, Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: We własnym gronie
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Bellona, cop. 2011
    OPIS FIZYCZNY: 391, [1] s., 20 cm
    ISBN: 978-83-11-11971-0
    UWAGI: Przekł. z niem. Tyt. oryg.: Den inre kretsen
    Typ publikacji:
    Język publikacji: POL
    15/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ: Deutsche und schwedische Höflichkeitsformen und Probleme bei deren Übersetzung ins Polnische
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: German and Swedish polite addressing forms and the problems of their translation into Polish
    ¬RÓDŁO: Studia Germanica Gedanensia. - 2012, 27, s. [89]-100
    p-ISSN: 1230-6045

    UWAGI: Bibliogr. 9 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 7.000
    Adres url:
    16/31
    AUTORZY: Mari Jungstedt, Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: Ostatni akt
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Bellona, 2012
    OPIS FIZYCZNY: 359, [1] s., 20 cm
    ISBN: 978-83-11-13902-2
    UWAGI: Przekł. ze. szw. Tyt oryg.: Den sista akten
    Typ publikacji:
    Język publikacji: POL
    17/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ: Die Frequenz des Gebrauchs des Lexems Gott in den deutschen und polnischen Sprichwörtern sowie Idiomen als Maßstab religiöser Prägung beider Sprachen
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The frequency of using of the word God in German and Polish proverbs and idioms as the determinant of religious marking of both languages
    ¬RÓDŁO: Studia Gdańskie. - 2013, T. 33, s. [225]-234
    p-ISSN: 0137-4338

    UWAGI: Bibliogr. 6 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 9.000
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • comparative linguistic analysis
  • frequency of using
  • German language
  • God
  • idioms
  • Polish language
  • proverbs
  • religion
  • religious marking of language

    Adres url:
    18/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ: Rytel-Schwarz Danuta (2012): Taschenwörterbuch Polnisch (Polnisch / Deutsch und Deutsch/Polnisch). Hildesheim: Olms. 346 S.
    ¬RÓDŁO: Studia Germanica Gedanensia. - 2013, 29, s. 328-329
    p-ISSN: 1230-6045

    Typ publikacji: PRE
    Język publikacji: GER
    Adres url:
    [sprawdĽ dostępno¶ć w katalogu BUG]
    19/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: ¦rodki językowe stosowane do rozróżniania płci istot żywych w języku niemieckim i polskim
    ¬RÓDŁO: W: Obraz płci w języku i kulturze / pod red. Janusza Arabskiego, Marzeny Będkowskiej-Obł±k, Justyny Ziębki
    ADRES WYDAWNICZY: Katowice : Wyższa Szkoła Zarz±dzania Marketingowego i Języków Obcych, 2014
    SERIA: Językoznawstwo, 10
    OPIS FIZYCZNY: S. 109-130
    ISBN: 978-83-87296-15-3
    UWAGI: Bibliogr. 7 poz.
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 5.000
    20/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Das Meer oder die See? Zur Frage der Regularität bei ihrem Gebrauch in Bezeichnungen für europäische Gewässer im Deutschen
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Das Meer or die See? About the regularity of their using in definitions of the most important European bodies of water in German language
    ¬RÓDŁO: W: Sprache und Meer/und mehr : Linguistische Studien und Anwendungsfelder / Ryszard Lipczuk, Magdalena Lisiecka-Czop, Krzysztof Nerlicki (Hrsg.)
    ADRES WYDAWNICZY: Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2015
    SERIA: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft, 1865-8482, Bd. 6
    OPIS FIZYCZNY: S. 161-168
    ISBN: 978-3-8300-8415-0
    UWAGI: Bibliogr. 6 poz.
    Typ publikacji: ZMR
    Język publikacji: GER
    21/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Die deutschen und polnischen Sprichwörter mit dem Wort Gott (Bóg) als Beispiele eines kulturellen Transfers
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Niemieckie i polskie przysłowia ze słowem Gott jako przykłady transferu kulturowego
    ¬RÓDŁO: W: Interferencje kultury współczesnej / Anna Górajek, Anna Jagłowska, Dominika Wyrzykiewicz (red.)
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Instytut Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 2015
    OPIS FIZYCZNY: S. 539-553
    ISBN: 978-838-991-90-83
    UWAGI: Bibliogr. 23 poz.
    Tytuł-nazwa konferencji: II Ogólnopolska konferencja naukowa "Interferencje kultury współczesnej"
    Miejsce konferencji: Warszawa
    Kraj: PL
    Od dnia: 2013.12.06
    Do dnia: 2013.12.08
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język niemiecki i polski
  • obraz Boga
  • przysłowie
  • transfer kulturowy

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • German language and Polish language
  • view of God
  • proverbs
  • cultural transer

    22/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Die Form und Stellung der attributiven Adjektive in der Nominalphrase im Polnischen und Deutschen
    ¬RÓDŁO: W: Deutsch ohne Grenzen : Didaktik Deutsch als Fremdsprache / Věra Janíková, Hana Andrášová (Hrsg.)
    ADRES WYDAWNICZY: Brno : Tribun EU, 2015
    OPIS FIZYCZNY: S. 329-341
    ISBN: 978-80-263-0932-1
    UWAGI: Bibliogr. 6 poz.
    Typ publikacji: ZMR
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • adjective
  • defined nouns
  • noun
  • noun expression
  • order

    23/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Sposób konstruowania okre¶leń europejskich akwenów morskich w językach niemieckim, szwedzkim i polskim
    ¬RÓDŁO: W: Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, 3 / pod red. Mateusza Gazego i Pauli Góralczyk-Mowczan
    ADRES WYDAWNICZY: ŁódĽ : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2015
    OPIS FIZYCZNY: S. 274-283
    ISBN: 978-83-8088-034-4
    ISBN: 978-83-8088-035-1 (e-ISBN)
    UWAGI: Bibliogr. 7 poz.
    Tytuł-nazwa konferencji: Bogactwo językowe i kulturowe w oczach Polaków i cudzoziemców
    Miejsce konferencji: ŁodĽ
    Kraj: PL
    Od dnia: 2014.10.24
    Do dnia: 2014.10.25
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • europejskie akweny morskie
  • język niemiecki
  • język szwedzki
  • język polski
  • wieloczłonowe wyrażenia rzeczownikowe
  • zrosty rzeczownikowe
  • zestawienia dwóch rzeczowników
  • skrótowce rzeczownikowe

    DOI:
    24/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ: Udział wykładowcy i studentów w eliminowaniu błędów językowych na zajęciach z niemiecko-polskich tłumaczeń ustnych
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The teacher and students contribution to the elimination of language mistakes during German-Polish interpreting classes
    ¬RÓDŁO: Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców. - 2015, 22, s. 75-86
    p-ISSN: 0860-6587
    e-ISSN: 2449-6839

    UWAGI: Bibliogr. 16 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 8.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • dbało¶ć o poprawno¶ć językow±
  • eliminowanie błędów językowych
  • niemiecko-polskie tłumaczenia ustne
  • optymalizacja poprawno¶ci tłumaczenia

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • attention to language correctness
  • elimination of language mistakes
  • German-Polish interpreting
  • optimization of correctness of translation

    Adres url:
    DOI:
    25/31
    AUTORZY: Mari Jungstedt, Ruben Eliassen, Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: Ciemniejsze niebo
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Bellona, 2017
    OPIS FIZYCZNY: 461, [1] s., 20 cm
    ISBN: 978-83-11-14309-8
    UWAGI: Przekł. z swe. Tyt. oryg.: En mörkare himmel
    Typ publikacji:
    Język publikacji: POL
    26/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Die "übersetzte" Wirklichkeit - die Welt in den Augen des Autors und/ oder des Übersetzers/ Lesers
    ¬RÓDŁO: W: Komunikacja międzykulturowa w ¶wietle współczesnej translatologii, t. 8, Literatura - język - kultura / pod red. Ewy Kujawskiej-Lis, Iwony Anny Ndiaye
    ADRES WYDAWNICZY: Olsztyn : Instytut Słowiańszczyzny Wschodniej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, 2017
    SERIA: Między Słowami - Między ¦wiatami
    OPIS FIZYCZNY: S. 181-195
    ISBN: 978-83-945744-6-8
    UWAGI: Bibliogr. 24 poz.
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • source culture
  • target culture
  • source language
  • informative texts
  • expressive texts
  • operative texts
  • exotisation
  • adaptation
  • translator
  • foreign-language equivalents

    27/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Soll man bei der Übersetzung nach Äquivalenten der Eigennamen in anderen Sprachen suchen oder sie eher in der Originalsprache lassen?
    ¬RÓDŁO: W: Translatorik, Translationsdidaktik und Fremdsprachendidaktik : Herausforderungen und Perspektiven / Jolanta Hinc, Adam Jarosz, Joanna Mampe (Hrsg.)
    ADRES WYDAWNICZY: Frankfurt am Main : Peter Lang, 2017
    SERIA: Schriften zur Diachronen und Synchronen Linguistik, 2191-8856, Bd. 18
    OPIS FIZYCZNY: S. 21-38
    ISBN: 978-3-631-73602-9
    ISBN: 978-3-631-73603-6 (E-PDF)
    ISBN: 978-3-631-73604-3 (EPUB)
    ISBN: 978-3-631-73605-0 (MOBI)
    UWAGI: Bibliogr. 25 poz.
    Typ publikacji: ZMR
    Język publikacji: GER
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • proper names
  • original language
  • foreign-language equivalents
  • full equivalents
  • partial equivalents

    28/31
    AUTORZY: Mari Jungstedt, Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: Kto¶ kto mnie kocha
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Bellona, 2018
    OPIS FIZYCZNY: 333 s., 20 cm
    ISBN: 978-83-11-15147-5 (seria)
    ISBN: 978-83-11-15601-2 (tom 35)
    UWAGI: Przekł. z szw. Tyt. oryg.: Den man älskar
    Typ publikacji:
    Język publikacji: POL
    29/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: ¦rodki językowe służ±ce do wyrażania emocjonalnej blisko¶ci lub dystansu między rozmówcami w języku polskim, niemieckim i szwedzkim
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Linguistic means used for the expression of emotional closeness or distance between interlocutors in Polish, German and Swedish
    ¬RÓDŁO: W: Socjolingwistyczne badania w teorii i praktyce : ujęcie interdyscyplinarne, t. 5 = Sociolingvističeskie issledovaniâ v teorii i praktike : meždisciplinarnyj podhod, t. 5 / pod red. Joanny Mampe, Karoliny Wiel±dek, Lady Ovchinnikovej i Fadhila Marzouka
    ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk ; Sopot : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2018
    OPIS FIZYCZNY: S. 59-74
    ISBN: 978-83-7865-651-7
    UWAGI: Bibliogr. zbiorcza s. 201-215
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • emotional closeness or distance
  • Polish language
  • German language
  • Swedish language
  • verbal and non-verbal interpersonal communication
  • addressative and non-addressative forms
  • emoticons
  • nouns
  • personal pronouns
  • adjectives
  • verbs
  • spelling of nouns

    30/31
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Uwarunkowania udomowienia i egzotyzacji w przekładzie na podstawie tłumaczenia na język polski szwedzkiej powie¶ci kryminalnej Rubena Eliassena i Mari Jungstedt En mörkare himmel
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The conditions for domestication and exotisation in translation. The example of the Polish translation of Ruben Eliassen's and Mari Jungstedt's Swedish crime novel En mörkare himmel
    ¬RÓDŁO: W: Dialogi o kulturze kultury dialogu : jubileusz profesora Hieronima Chojnackiego / red. nauk. Maria Sibińska, Hanna Dymel-Trzebiatowska
    ADRES WYDAWNICZY: Gdańsk ; Sopot : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2018
    SERIA: Studia Północnoeuropejskie, 5
    OPIS FIZYCZNY: S. 261-274
    ISBN: 978-83-7865-720-0
    UWAGI: Bibliogr. 31 poz.
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 5.000
    31/31
    AUTORZY: Mari Jungstedt, Ewa Wojaczek (tł.).
    TYTUŁ: Zawiedzione nadzieje
    ADRES WYDAWNICZY: Warszawa : Bellona, 2018
    OPIS FIZYCZNY: 445, [1] s., 20 cm
    ISBN: 978-83-11-15286-1
    UWAGI: Przekł. z szw. Tyt. oryg.: Det förlovade landet
    Typ publikacji:
    Język publikacji: POL
      Wy¶wietl ponownie stosuj±c format:
  • Wy¶wietl/ukryj etykiety | Wy¶wietlenie wyników w wersji do druku | | Nowe wyszukiwanie | Biblioteka Główna Uniwersytetu Gdańskiego