logo UG

Bibliografia Publikacji Pracowników, Doktorantów i Studentów UG




Zapytanie: FAIRY TALES
Liczba odnalezionych rekordów: 4



Przejście do opcji zmiany formatu | Wyświetl/ukryj etykiety | Wyświetl wyniki w wersji do druku | | Przesłanie wyników do modułu analizy | Nowe wyszukiwanie
1/4
AUTORZY: Renata Rozalowska-Żądło, Christoph Prantl.
TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Brot und Wein. Einige Anmerkungen zu Realien in den Märchen der Brüder Grimm am Beispiel von Ernährung und Tischsitten
ŹRÓDŁO: W: Aspekte der philologischen Forschung von Jacob Grimm und der Märchenübersetzung ins Polnische / Hanna Biaduń-Grabarek, Sylwia Firyn (Hrsg.)
ADRES WYDAWNICZY: Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang Edition, 2014
SERIA: Schriften zur Diachronen und Synchronen Linguistik, 2191-8856, Bd. 13
OPIS FIZYCZNY: S. [163]-173
ISBN: 978-3-631-64638-0
ISBN: 978-3-653-04047-0 (e-book)
UWAGI: Bibliogr. 16 poz.
Typ publikacji: ZMR
Język publikacji: GER
Punktacja MNiSW: 5.000
Słowa kluczowe w j. ang.:
  • Brothers Grimm
  • fairy tales
  • social history
  • cultural history
  • folkloristics

    [sprawdź dostępność w katalogu BUG]
    2/4
    AUTORZY: Hanna Dymel-Trzebiatowska.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Bajkoterapia
    ŹRÓDŁO: W: Encyklopedia dzieciństwa, [dokument elektroniczny] / red. nauk. Danuta Waloszek
    OZNACZENIE WYDANIA: 20 grudnia 2015
    ADRES WYDAWNICZY: Zielona Góra : Fundacja Edukacja-Demokracja-Rozwój, 2015
    ISBN: 978-83-942938-2-6
    UWAGI: Bibliogr. 13 poz.
    UWAGI: http://encyklopediadziecinstwa.pl/index.php?title=Bajkoterapia [dostęp 24.03.2016]
    Typ publikacji: POH
    Język publikacji: POL
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • bibliotherapy
  • children's literature
  • fairy tales

    Adres url:
    3/4
    AUTORZY: Monika Graban-Pomirska.
    TYTUŁ: Czarodziejski Młyn 2.0
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The Magic Mill 2.0
    ŹRÓDŁO: Jednak Książki, [dokument elektroniczny]. - 2017, nr 7, s. 179-187
    TRYB DOSTĘPU: http://cwf.ug.edu.pl/ojs/index.php/JednakKsiazki/article/download/657/519 [dostęp 20.04.2017]
    e-ISSN: 2353-4699

    UWAGI: Bibliogr. 9 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • fairy tales
  • Alina and Jerzy Afanasjew
  • childhood
  • children literature

    Adres url:
    4/4
    AUTORZY: Hanna Makurat.
    TYTUŁ: Frazeologizmy w przekładzie na język kaszubski baśni Jana Drzeżdżona
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Phrasemes in translation into Kashubian in fairy tales by Jan Drzeżdżon
    ŹRÓDŁO: Slavia Occidentalis. - 2017, T. 74/1, s. 41-49
    p-ISSN: 0081-0002

    UWAGI: Bibliogr. 23 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 10.000
    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • translation
  • Kashubian language
  • phrasemes
  • fairy tales

    DOI:
      Wyświetl ponownie stosując format:
  • Wyświetl/ukryj etykiety | Wyświetlenie wyników w wersji do druku | | Nowe wyszukiwanie | Biblioteka Główna Uniwersytetu Gdańskiego