logo UG

Bibliografia Publikacji Pracowników, Doktorantów i Studentów UG




Zapytanie: JĘZYK KASZUBSKI
Liczba odnalezionych rekordów: 7



Przejście do opcji zmiany formatu | Wyświetl/ukryj etykiety | Wyświetl wyniki w wersji do druku | | Przesłanie wyników do modułu analizy | Nowe wyszukiwanie
1/7
AUTORZY: Hanna Makurat.
TYTUŁ: Prace naukowe mojego autorstwa pisane w języku kaszubskim
TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: My scientific work written in Kashubian
ŹRÓDŁO: Zeszyty Łużyckie. - 2016, T. 50, s. 243-253
p-ISSN: 0867-6364

UWAGI: Bibliogr. 19 poz.
Typ publikacji: PAC
Język publikacji: POL
Punktacja MNiSW: 12.000
Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język kaszubski
  • tekst naukowy
  • styl naukowy
  • terminologia naukowa

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • Kashubian language
  • scientific text
  • academic style
  • scientific terminology

    2/7
    AUTORZY: Hanna Makurat.
    TYTUŁ: Frazeologizmy i przysłowia w przekładzie bajek Iwana Kryłowa z języka rosyjskiego na kaszubszczyznę
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Phrasemes and proverbs in the translation from Russian into Kashubian of fables by Ivan Krylow
    ŹRÓDŁO: Prace Językoznawcze. - 2017, z. 19/4, s. 93-105
    p-ISSN: 1509-5304

    UWAGI: Bibliogr. 29 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 12.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • przekład
  • język kaszubski
  • związki frazeologiczne
  • przysłowia
  • bajka

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • translation
  • Kashubian language
  • phrasemes
  • proverbs
  • fable

    3/7
    AUTORZY: Hanna Makurat.
    TYTUŁ: Frazeologizmy w przekładzie na język kaszubski książki Balbina z IV B Danuty Stanulewicz. Krytyka przyjętej przez tłumaczkę strategii translatorskiej
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Phrasemes in translation into Kashubian in the book Balbina from IV B by Danuta Stanulewicz. A criticism of a translation strategy used by a translator
    ŹRÓDŁO: Zeszyty Łużyckie. - 2017, T. 51, s. 273-288
    p-ISSN: 0867-6364

    UWAGI: Bibliogr. 22 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 12.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • przekład
  • język kaszubski
  • związki frazeologiczne

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • translation
  • Kashubian language
  • phrasemes

    4/7
    AUTORZY: Hanna Makurat.
    TYTUŁ: W jakim zakresie tłumacz tekstów literackich z języka polskiego na kaszubszczyznę jest pośrednikiem między kulturami?
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: To what extent the translator of literary texts from Polish to Kashubian acts as an intermediary between these cultures?
    ŹRÓDŁO: Rocznik Przekładoznawczy. - 2017, [T.] 12, s. 237-248
    p-ISSN: 1896-4362
    e-ISSN: 2392-1552

    UWAGI: Bibliogr. 21 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 7.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • kultura
  • język kaszubski
  • język polski
  • przekład literacki

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • culture
  • Kashubian language
  • Polish language
  • literary translation

    Adres url:
    DOI:
    5/7
    AUTORZY: Adela Kożyczkowska.
    TYTUŁ: Mowa - język - edukacja. Od peryferii i polityki ciszy do edukacji na pograniczu. Casus języka i edukacji kaszubskiej
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Speech - language - education. From the peripheries and the policy of silence to borderland education. The case of the Kashubian language and education
    ŹRÓDŁO: Edukacja Międzykulturowa. - 2018, nr 1 (8), s. 151-166
    p-ISSN: 2299-4106

    UWAGI: Bibliogr. 42 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 7.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język kaszubski
  • edukacja
  • kultura

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • Kashubian language
  • culture
  • education

    Adres url:
    DOI:
    6/7
    AUTORZY: Justyna Pomierska.
    TYTUŁ: Status "wyjścia w teren" w dydaktyce języka kaszubskiego
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The status of "going outside" in the didactics of the Kashubian language
    ŹRÓDŁO: Język, Szkoła, Religia. - 2018, R. 13, nr 4, s. 70-82
    p-ISSN: 2080-3400

    UWAGI: Bibliogr. 9 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 6.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • dydaktyka
  • język kaszubski
  • tożsamość językowa

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • teaching
  • Kashubian language
  • language identity

    Adres url:
    7/7
    AUTORZY: Adela Kożyczkowska.
    TYTUŁ: The Kashubian on the margin of Kashubian. Contribution to a discussion on ethnic identity
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Kaszubszczyzna na marginesie kaszubszczyzny. Przyczynek do dyskusji nad tożsamością etniczną
    ŹRÓDŁO: Acta Universitatis Nicolai Copernici. Pedagogika. - 2018, Vol. 35, no. 1, s. 55-69
    p-ISSN: 0208-5313
    e-ISSN: 2392-1242

    UWAGI: Bibliogr. 30 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: ENG
    Punktacja MNiSW: 7.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język kaszubski
  • dwujęzyczność
  • obywatelstwo
  • tożsamość etniczna

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • Kashubian language
  • bilingualism
  • civility
  • ethnic identity

    DOI:
      Wyświetl ponownie stosując format:
  • Wyświetl/ukryj etykiety | Wyświetlenie wyników w wersji do druku | | Nowe wyszukiwanie | Biblioteka Główna Uniwersytetu Gdańskiego