logo UG

Bibliografia Publikacji Pracowników, Doktorantów i Studentów UG




Zapytanie: JĘZYK POLSKI
Liczba odnalezionych rekordów: 10



Przejście do opcji zmiany formatu | Wyświetl/ukryj etykiety | Wyświetl wyniki w wersji do druku | | Przesłanie wyników do modułu analizy | Nowe wyszukiwanie
1/10
AUTORZY: Edward Łuczyński.
TYTUŁ: Akwizycja gramatyki języka polskiego
ŹRÓDŁO: Psychologia Rozwojowa. - 2010, T. 15, nr 1, s. [9]-18
p-ISSN: 1895-6297

UWAGI: Bibliogr. 26 poz.
Typ publikacji: PAC
Język publikacji: POL
Punktacja MNiSW: 9.000
Słowa kluczowe w j. pol.:
  • gramatyka
  • akwizycja
  • język polski

    [sprawdź dostępność w katalogu BUG]
    2/10
    AUTORZY: Agnieszka Spagińska-Pruszak.
    TYTUŁ: Rola kultury w motywacji frazeologizmów (na przykładzie języka polskiego, chorwackiego i rosyjskiego).
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Uloga kulture u motivaciji frazema (na primjeru hrvatskog, poljskog i ruskog jezika).
    ŹRÓDŁO: Riječ. - 2010, G. 16, sv. 3, s. 94-104.
    p-ISSN: 1330-917X

    UWAGI: Bibliogr. 24 poz.
    Typ publikacji: ZAC
    Język publikacji: POL
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język chorwacki
  • język polski
  • język rosyjski
  • frazeologia
  • motywacja frazeologizmów
  • motywacja kulturowa

    [sprawdź dostępność w katalogu BUG]
    3/10
    AUTORZY: Artur Brackì.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Sučasna movna polìtika : pol's'kij dosvìd u slov'âns'komu vimìrì
    ŹRÓDŁO: W: Kiïvs'kì Polonìstičnì Studìï, T. 22 / [vìdp. red. Marìâ Bracka, Artur Brackì, Al'ona Artûh]
    ADRES WYDAWNICZY: Kiïv : Vidavnictvo "Kafedra", 2013
    OPIS FIZYCZNY: S. 436-439
    ISBN: 978-966-2705-45-4
    UWAGI: Bibliogr. 5 poz.
    Typ publikacji: ZMR
    Język publikacji: UKR
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • polityka językowa
  • kodyfikacja języków
  • język polski
  • języki słowiańskie

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • language policy
  • codification languages
  • Polish
  • Slavic languages

    4/10
    AUTORZY: Ewa Wojaczek.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Sposób konstruowania określeń europejskich akwenów morskich w językach niemieckim, szwedzkim i polskim
    ŹRÓDŁO: W: Bogactwo językowe i kulturowe Europy w oczach Polaków i cudzoziemców, 3 / pod red. Mateusza Gazego i Pauli Góralczyk-Mowczan
    ADRES WYDAWNICZY: Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2015
    OPIS FIZYCZNY: S. 274-283
    ISBN: 978-83-8088-034-4
    ISBN: 978-83-8088-035-1 (e-ISBN)
    UWAGI: Bibliogr. 7 poz.
    Tytuł-nazwa konferencji: Bogactwo językowe i kulturowe w oczach Polaków i cudzoziemców
    Miejsce konferencji: Łodź
    Kraj: PL
    Od dnia: 2014.10.24
    Do dnia: 2014.10.25
    Typ publikacji: PMR
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • europejskie akweny morskie
  • język niemiecki
  • język szwedzki
  • język polski
  • wieloczłonowe wyrażenia rzeczownikowe
  • zrosty rzeczownikowe
  • zestawienia dwóch rzeczowników
  • skrótowce rzeczownikowe

    DOI:
    5/10
    AUTORZY: Artur Bracki.
    TYTUŁ [ROZDZIAŁU, FRAGMENTU]: Wpływ języka angielskiego na współczesny slang studencki w Polsce
    ŹRÓDŁO: W: Kiïvs'kì Polonìstičnì Studìï, t. 26 / [nauk. red. Rostislav Radiševs'kij ; redkol.: Astaf'êv O. G., Brackì A. Z., Bulahovs'ka Û. L., Gricik L. V., Êršov V. O., Žulins'kij M. G., Zarva V. A., Zimomrâ M. Ì., Kovalìv Û. Ì., Kozak S., Nahlìk Ê. K., Pilipčuk R. Â., Radiševs'kij R. P., Semeniûk G. F.]
    ADRES WYDAWNICZY: Kiïv : Kiïvs'kij nacìonal'nij unìversitet ìmenì Tarasa Ševčenka (Institut fìlologìï), 2015
    OPIS FIZYCZNY: S. 210-217
    ISBN: 978-617-7015-25-2
    UWAGI: Bibliogr. 8 poz.
    Typ publikacji: ZMR
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 5.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język angielski
  • język polski
  • slang
  • zapożyczenia leksykalne

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • English language
  • Polish language
  • slang
  • lexical borrowing

    Adres url:
    6/10
    AUTORZY: Björn Wiemer, Anna Socka.
    TYTUŁ: How much does pragmatics help to contrast the meaning of hearsay adverbs? (Part 1)
    ŹRÓDŁO: Studies in Polish Linguistics. - 2017, Vol. 12, no. 1, s. 27-56
    p-ISSN: 1732-8160
    e-ISSN: 2300-5920

    UWAGI: Bibliogr. 66 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: ENG
    Punktacja MNiSW: 13.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język polski
  • język niemiecki
  • ewidencjalność reportatywna
  • przysłówki sentencjalne
  • uogólnione implikatury konwersacyjne
  • znaczenie zakodowane vs. znaczenie wywnioskowane

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • Polish
  • German
  • reportive evidentiality
  • sentence adverbs
  • Generalized Conversational Implicatures
  • coded vs. inferred meaning

    Adres url:
    DOI:
    7/10
    AUTORZY: Björn Wiemer, Anna Socka.
    TYTUŁ: How much does pragmatics help to contrast the meaning of hearsay adverbs? (Part 2)
    ŹRÓDŁO: Studies in Polish Linguistics. - 2017, Vol. 12, no. 2, s. 75-95
    p-ISSN: 1732-8160

    UWAGI: Bibliogr. 17 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: ENG
    Punktacja MNiSW: 13.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • język polski
  • język niemiecki
  • ewidencjalność reportatywna
  • przysłówki sentencjalne
  • uogólnione implikatury konwersacyjne
  • znaczenie zakodowane vs. znaczenie wywnioskowane

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • Polish
  • German
  • reportive evidentiality
  • sentence adverbs
  • Generalized Conversational Implicatures
  • coded vs. inferred meaning

    Adres url:
    DOI:
    8/10
    AUTORZY: Wanda Stec.
    TYTUŁ: O poprawności w nazewnictwie roślin leczniczych (na przykładzie wybranych nazw polskich i rosyjskich na tle łacińskiej nomenklatury naukowej)
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: The correctness of medicinal plants' naming (on the examples of selected Polish and Russian names and their Latin scientific equivalents)
    ŹRÓDŁO: Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego = Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique. - 2017, z. 73, s. 103-117
    p-ISSN: 0032-3802

    UWAGI: Bibliogr. 40 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 13.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • poprawność
  • błąd
  • nazwy roślin leczniczych
  • język polski
  • język rosyjski
  • nomenklatura botaniczna

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • correctness
  • error
  • names of medicinal plants
  • Polish language
  • Russian language
  • botanical nomenclature

    9/10
    AUTORZY: Hanna Makurat.
    TYTUŁ: W jakim zakresie tłumacz tekstów literackich z języka polskiego na kaszubszczyznę jest pośrednikiem między kulturami?
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: To what extent the translator of literary texts from Polish to Kashubian acts as an intermediary between these cultures?
    ŹRÓDŁO: Rocznik Przekładoznawczy. - 2017, [T.] 12, s. 237-248
    p-ISSN: 1896-4362
    e-ISSN: 2392-1552

    UWAGI: Bibliogr. 21 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 7.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • kultura
  • język kaszubski
  • język polski
  • przekład literacki

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • culture
  • Kashubian language
  • Polish language
  • literary translation

    Adres url:
    DOI:
    10/10
    AUTORZY: Marta Noińska.
    TYTUŁ: Co roku to samo… Z historii orędzia noworocznego w Polsce, Niemczech i Rosji
    TYTUŁ W INNYM JĘZYKU: Same thing every year... From the history of the New Year's address in Poland, Russia and Germany
    ŹRÓDŁO: Przegląd Wschodnioeuropejski. - 2018, 9, 2, s. 95-104
    p-ISSN: 2081-1128
    e-ISSN: 2450-0828

    UWAGI: Bibliogr. 15 poz.
    Typ publikacji: PAC
    Język publikacji: POL
    Punktacja MNiSW: 10.000
    Słowa kluczowe w j. pol.:
  • gatunek
  • orędzie noworoczne
  • historia gatunku
  • rytuał językowy
  • język polski
  • język niemiecki
  • język rosyjski

    Słowa kluczowe w j. ang.:
  • genre
  • New Year's address
  • history
  • ritual
  • Polish language
  • Russian language

    Adres url:
      Wyświetl ponownie stosując format:
  • Wyświetl/ukryj etykiety | Wyświetlenie wyników w wersji do druku | | Nowe wyszukiwanie | Biblioteka Główna Uniwersytetu Gdańskiego